Des notes laissées derrière_Amour Y, 2023, technique mixte et collage de papier coréen sur toile, 55 x 46 cm
Des notes laissées derrière_Amour N, 2023, technique mixte et collage de papier coréen sur toile, 55 x 46 cm
Des notes laissées derrière_Regard, 2023, technique mixte et collage de papier coréen sur toile, 55 x 46 cm
Des notes laissées derrière_Le monde, 2023, technique mixte et collage de papier coréen sur toile, 55 x 46 cm
<Septembre 2023>
Les contemplations engendrées par le processus d'enregistrement ont pris des formes diverses. Il m'est apparu que le projet, initialement guidé par la mélancolie des souvenirs s'estompant, prenait une trajectoire qui semblait trop didactique, s'inclinant ainsi vers une communication à un sens unique. Au fil de ces efforts inlassables, j'ai été immergé dans l'émotion de la solitude, un sentiment souvent invoqué dans la toile de la société moderne.
Parmi les 8 milliards d'histoires et de valeurs sur Terre, je me tiens dans un espace sombre, criant vers l'extérieur. Quel est le véritable sens de la communication de l'œuvre pour le public ? Ai-je simplement tissé le fil de mon monde idéal tout en façonnant cette réalité artistique ? Dans cette solitude partagée, où chacun est intime avec ce sentiment, mais où la transmission se heurte parfois à une barrière, semblable à un code Morse inaudible pour tous, cette réflexion a germé dans les recoins de ma pensée.
Le code Morse consiste en une compilation de signaux simples, ussi bien visuels que sonores, formant ainsi l'alphabet et constituant une phrase. Toutefois, peu de personnes savent réellement ce que cela représente. Cette réalité m'évoque la posture d'un observateur qui, bien qu'il perçoive la présence d'une œuvre d'art, se trouve dans l'incapacité d'en saisir pleinement la signification et la valeur sans plonger dans la philosophie et les concepts de l'artiste. C'est un peu comme une jeune fille, perchée sur une branche, contemplant un oiseau bleu gazouillant, laissant son imagination tisser des instants de bonheur.
Le code Morse se matérialise visuellement au sein de mon œuvre à travers des onomatopées comme « ...dit...dah dah… ». Bien que mon récit se soit conclu de manière hermétique sur la toile, utilisant une forme de communication préexistante, telle que le bourdonnement, l'histoire n'a pas été hermétiquement close. Du point de vue du spectateur, cette conclusion n'était pas une fin en soi. Ils demeuraient empreints de curiosité, désireux d'initier un dialogue avec l'artiste (moi-même). Cette observation a ouvert la porte à des échanges basés sur une multitude d'histoires et d'imaginaires, même lorsque l'artiste délibérément gardait ses pensées à l'écart. En encourageant une réflexion plus profonde sur l'œuvre de l'artiste, nous pouvons nourrir l'espoir de voir s'accroître le nombre de spectateurs participants, activement engagés dans la compréhension profonde de la signification et de la valeur de cette œuvre.
« Le langage, en tant que véhicule d'expression personnelle et de construction identitaire, ouvre la voie à partager ses pensées, émotions et expériences intimes avec l’autrui. » En forgeant mon propre langage, pourrais-je, par là, introduire une nouvelle façon de captiver le public ? Si cette démarche peut représenter l'une des avenues novatrices envisageables, je m'engage résolument à persévérer dans cette voie, explorant les horizons infinis que ce langage personnel pourrait dévoiler…
<2023년 9월>
기록의 작업은 여러가지 고찰을 하게 했다. 잊혀져가는 기억들이 안타까워 시작한 작업이 너무 많은 것을 설명하는 듯한 방식으로 흘러가며 일방적 소통에 치중한다는 것을 깨달았다. 계속되는 작업 속에서 나는 현대사회에서 이야기하는 외로움이란 감정과 마주하게 되었다.
지구상의 80억명의 이야기와 가치관 중에 하나인 나는 한정된 검은 공간 안에 서서 바깥을 향해 소리치는 듯 하다. 작품을 통해 과연 관객과 소통을 한다는 것은 무엇일까? 나는 그냥 나의 이상적인 세계를 꿈꾸며 작업을 했던 것인가?란 외로움 속에서 모두가 뭔지는 알지만 모두에게 전달될 수 없는 언어인 모스부호를 떠올렸다.
모스부호는 읽는 방법과 소리가 단순한 부호가 모여서 알파벳을 이루고 한 문장을 이루지만 이것이 무엇인지 아는 사람은 드물 것이다. 이것은 예술 작품을 보고 작품인 것은 알지만 작가의 철학과 개념을 모른다면 그 의미와 가치를 진정으로 알수 없는 관객의 상태를 떠오르게 만들었다. 나무에 앉아서 지저귀는 파랑새를 보며 행복한 상상을 하는 소녀처럼 말이다.
모스부호는 “...dit...dah dah..”의 의성어 형태로 내 작품 안에 시각적으로 존재한다. 존재하는 소통의 방식을 이용했음에도 허밍과 같은 소리 안에 나의 이야기는 캔버스 위에서 폐쇄적으로 끝났지만, 관객의 입장에서는 그렇지 않았다. 그들은 궁금해했고 작가(나)와 이야기를 하고 싶어했다. 이 사실은 작가의 생각을 의도적으로 차단했을 때 오히려 여러 갈래로 갈라지는 이야기와 상상력을 전제로 교류를 할 수 있는 가능성을 끌어올렸다. 작가의 작업에 대해 더 많이 의문하는 행위를 유도할 수 있을 때, 주체적으로 작품의 의미와 가치를 이해하고 참여하는 관객들이 늘어날 것이다.
<언어란 자기 표현과 정체성 형성의 수단 및 자신의 생각, 감정, 개인적 경험을 타인에게 전달할 수 있는 매개체이다. > 만약 나만의 언어를 만든다면 관객에게 접근하는 새로운 방식이 될 수 있을까? 이것도 새로운 방식 중 하나가 될 수 있다면... 계속 작업을 해볼것이다.